Chip and Dale Rescue RangersTanka's Art page |
||
|| Main Page ||
What's new || 2003 year pics list ||
1992-1993 year pics list || |
English (by Disney Corp.) |
Russian (by Tanka) |
Dutch (by CD) |
Spanish (by The J.A.M.) |
Italian (by Oleg) |
German (by Bjoern) |
Chinese (by SVZ and Chinese girl Tanya) |
Sweden | French | Japanese (by Tanka) |
Finnish (by schafranek) |
Elvish (by Obi-Wan Maplewood) |
Rescue Rangers | |||||||||||
Chip | Chip | Knabbel (Eating like a rodent, a bitter snack, common pet name) | Chip |
Cip | Chip | ChiChi | Piff | Tic | Chippu | Tiku | Eärendur |
Dale | Dale | Babbel (Chatting or talking) | Dale (though in 2 episodes he was called "Chop", INCLUDING the theme song!) | Ciop (sounds like 'Chop') | Chap | DiDi | Puff | Tac | Deru | Taku | Elrohir |
Gadget | Gayka (my online dictionary translated it as (screw-)nut) | Dottie | Gaddy (probably a contraction of Gadilina, maybe) | Scheggiа (щепка) |
Trixi | Ajie | Parlan | Gadzetto | Vinkki | Arien Falassion | |
Monterey Jack/ Monty | Rockfor/ Rocky ( God knows why they changed Monty. Anyway, Rockfor means 'Roquefort') | Monterey Jack | Monterrey Jack/ Monterrey (with a strong thrilled R, apparently to remind everyone that his name has more to do with two cities in Mexico and Spain) | Samson | Mong Di | Oskar |
Jack le Costaud |
Montari | Jäska | Arminas Inglorion | |
Zipper | Vzhik (the sound a zipper does) | Zipper | Zipper | Summi (the sound a zipper does in german) | Xiao La Lian (Little Zip) | Zipper | Ruzor | Dzippa | Pörri | Elrond | |
Bad guys | |||||||||||
Fat Cat | Tolstopooz (means 'pot-bellied') | Vet Kat (Translated) | Malacara (bad face) | Al Katzone (from Al Capone) | Da Fei Mao (Fat Cat) | Svinpals | Fetto Kyatto | Lamalas Meneldur | |||
Mole | Krot (Translated) | Mol (Translated) | Topo (mole, though in "A Lean on the Property", he was called mole, pronunced "molleh") | Molly | Lao Mo | Aerandir | |||||
Wart | Borodavka | Wrat (Translated) | Warze | Glorfindel | |||||||
Snout | Sopatka | Snuit (Translated) | Schnauze | Glorfindel | |||||||
Mepps | Mepps | Mepps | Mepps | Mepps | Angrod | ||||||
Norton Nimnul | Norton Nimnul | Norton Nimnul | Norton Nimnul | Professor Nimnull | Nimnul | Findecáno of Dorthonion | |||||
Rat Capone | Rat Capone | Rat Capone (Has a Hague-ish accent) | Rata Capone | Ratz Capone | Eöl Celebrindal | ||||||
Arnold Mousenegger | Arnold Myshenegger (Mouse = Mysh) | Arnold Muizenegger (Translated) | Arnold Mousenegger | Arnold Mausenegger (Maus = Mouse) | Beren Táralóm | ||||||
Sugar Ray Lizard | - | Leonard Langstaart ("Langstaart" means longtail) | Sugar Ray | Gwindor Felagund |
|||||||
Aldrin Clordane | Aldrin Clordane | Govert Gordijn ("Gordijn" means curtain) | Clordane | Huor Anwamanë | |||||||
Percy | Loutje | Percy | Eö | ||||||||
Lawhiney: | Lawhiney: | Lawhiney | Lawhiney | Lawhiney | Rawainee | Nienna | |||||
Shaka-Baka | Shaka-Baka | Chakabaka | Sheikabeika | Finarfin Númenessë | |||||||
Desiree D'lure | Desiree D'lure | Louise Lokstaart ("Lokstaart" means luretail) | Desire D'lure | Desiree | Lessien Súrion | ||||||
Erol | Erol | Henky | Errol | Elessar | |||||||
Bubbles | Bul-Bul (the sound bubbles do) | Bubbels | Burbujas (Bubbles) | Orodreth | |||||||
Maltese D'Sade | - | Markies Salade ("Markies" means marquis, "Salade" means salad) | Maltese D'Sade | Aerandir Súrion | |||||||
M'sieur L'Sewer | - | M'sieur L'Riool (Translated) | M'sieur L'Sewer | Amroth Eledhwen | |||||||
Ratatouie | Ratatouie | Ratatouie | Ratatouie | ||||||||
Mr. Gribbish | Mr. Gribbish | Mnr. Gribbish | Mr. Gribbish | Amroth Falassion |
|||||||
Francis | Francis | Francis | Francis | Taurnil | |||||||
Moe | Moe | Moe | Moe | Moe | Aerandir | ||||||
Louie | Louie | Louie | Louie | Fëanáro | |||||||
Igmand "Ratso" Ratskiwatski | Ratskiwatski | Igmand "Ratso" Ratskiwatski | Ratskiwatski | Aikanáro Véneanár | |||||||
Buffy | Buffy | Rietje | Buffy | Séreméla | |||||||
Winifred | Winifred | Winifred | Lúthien | ||||||||
Bud | Bud | Mablung | |||||||||
Lou | Lou | Lenwë | |||||||||
Good guys | |||||||||||
Sparky | Sparky | Sparky | Sparky | Fuenkchen | Gwindor | ||||||
Buzz | Dzin | Buzz | Buzz | Blitz | |||||||
Clyde Cosgrove | Clyde Cosgrove | Theo Treurniet | Beren Celebrindal | ||||||||
Cheddarhead Charlie | Charlie Cheddar | Edammer Evert ("Evert" is a name, "Edammer" a type of cheese) | Kaesekopf Charlie (meens Cheesehead Charly) | Beren Celebrindal | |||||||
Camenbert Kate | Katy Camenbert | Camenbert Kate | Camenbert Kate | Gilthoniel Anwamanë | |||||||
Foxglove | Foxglove | Fienvleer ("vleer" is part of the word "vleermuis" which means bat) | Foxglove (but they pronounce it horribly) | Fledermaeuschen | Lessien | ||||||
Tammy | Tammy | Lammy (A "lam" is a lamb, so "Lammy" would mean cute-little-creature) | Tammy | Tammy | Tammy | Séreméla | |||||
Bink | Bink | Bink | Bink | Bink | Bink | Náessë | |||||
Geegaw Hackwrench | Geegaw Gaechny Klyuch | Lindbergh (Lindberg was an world famous aviator) | Arafinwë Falassion | ||||||||
Canina Lafur | Psina Lafur (psina = canine) | Canina Lakef | Canina Lafur | Canine Lafur | Lúthien Eledhwen | ||||||
Flash the Wonderdog |
Zamechatelnaya sobaka Flash (Translated. Pretty long name, isn't it?) | Flits de Wonderhond (Translated) | |||||||||
Stanisslafsky | Stanisslafsky | Stanisslafsky | Stanisslafsky | Gwindor | |||||||
Kirby | Wouters | Kirby | Kirby | Arminas | |||||||
Muldoon | Muller | Muldoon | Muldoon | Amras | |||||||
Spinelly | Spinelly | Spinelly | Spinelly | Spinelly | Helyanwë | ||||||
Not-real characters: | |||||||||||
"Tootsie" | Tootsie | Mopsie | Tootsie | Tootsie | |||||||
"Double-O-Dale": | Nol-Nol-Dale | Nul-Nul-Babbel | 00-Dale | Null-Null-Chap | Lólindir Elrohir | ||||||
"Rubber Bando": | Rezinovaya Lenta (Translated) | Rubber Bando | Gummi-Bando | Ecthelion Culnámo | |||||||
"Chipper": | Chippy | Knibbel (часто используется, как доспасательское имя Чипа) | Chippy | Chippy | Elrond | ||||||
"Ram-Dale": | -- | Ram-Babbel | Ram-Dale | Ram-Chap (like Rambo-Chap) | Caranthir or Daeron Súrion | ||||||
"Dirk Sauve" | Dirk Sauve | "Derk Sterk" ("Sterk" is dutch for strong) | Daeron Súrion | ||||||||
The whole table was composed by Tanka. If you can provide more names you are always welcome. Just e-mail me. |